- "Just kidding!"— Song description
There are the rabbits on the dark side of the moon! (月の裏側にうさぎがいた! Tsuki no uragawa ni usagi ga ita![?]) is a song made by Guchiry featuring Kagamine Rin and Len. It is the second track of the album Hollow, first track of the album Dreaming through a mirror, and one of the image songs for Naro Tanaka.
Lyrics[]
『2XXX年…地球は度重なる争いにより、更地と化していた。』
『それから幾年。地上を諦めた人類は、やがて安住の地を求めて宇宙へと進出する。』
『その第一歩として足を踏み入れたのは、‘‘月’’…。』
『あらゆる困難が待ち受けるであろう‘‘宇宙開発計画’’に、今…1人の青年が名乗りをあげる。』
『人々の期待を一身に背負った彼に待ち受けるものとは果たして…希望か、絶望か。』
「どうもみなさんこんにちは 土足失礼いたします」
「地球から参りました 私、x
「すったかたった飛んでやって来ました 連絡無しにすみません」
こんなこと言ってたって 誰も見当たらん クレーターばっか
血の滲むような努力の末 たどり着いた夢の宇宙飛行士
人のため世のために 探索任務遂行中
見覚えあるような何かが目の前を過ぎ去った
「いやいやいや、そんなまさか、いや、うん、そう」
「これは絶対に見間違いだと思うんだけれども…」
「いや念の為、念の為ね?万が一の場合に備えてね」
「よし決めた、行くぞ…追いかけるぞ…待ってろ!」
「なんだあれは? 白い綿? いや、違う!アイツは…」
「うさぎ、だ…」
(ぴょーん、ぴょぴょーん)
あっちゃこっちゃ大変だっちゃ 跳ねて廻って
月の裏側に…うさぎ楽園(パラダイス)!?
右も左も モフモフ天国
(ぴょーん、ぴょぴょーん…ぴょんぴょんぴょぴょーん)
もう一歩足りともここから動けません(笑)
(ランランランラン…ランランランラン…)
跳ねては廻るうさぎの円舞曲(ワルツ)
(ランランランラン…ランランランラン…)
いつまでもここで踊っていたいな
遂に迎えた別れの時だ どこか寂しげでつぶらな瞳よ
また逢う日までしばし別れだ さぁ…時は来た!
(ぴょーん、ぴょぴょーん)
あっちゃこっちゃはちゃめちゃ 縦横無尽さ
月の裏側に…うさぎ楽園(パラダイス)!?
右も左も モフモフ天国
(ぴょーん、ぴょぴょーん…ぴょんぴょんぴょぴょーん)
また来るから待ってろよ天使たち!(泣)
『1人の青年は誓いを交わした』
『いつの日か、また天使たちと相見えることを』
『これは、そう遠くない未来の話』
『人々の未来は、希望に溢れていることだろう!』
『なぜなら、月の裏側にはうさぎがいるのだから…!』
って夢を見たんだけどさ、どう?
"Nisen ekkusu nen… chikyuu wa tabikasanaru arasoi niyori, sarachi to kashiteita."
"Sorekara ikutose. Chijou o akirameta jinrui wa, yagate anjuu no chi o motomete uchuu e to shinshutsu suru."
"Sono daiippo toshite ashi o fumiireta no wa, ‘‘tsuki’’…."
"Arayuru konnan ga machiukerudearou ‘‘uchuu kaihatsu keikaku’’ ni, ima… hitori no seinen ga nanori o ageru."
"Hitobito no kitai o isshin ni seotta kare ni machiukeru mono to wa hatashite… kibou ka, zetsubou ka."
'Doumo minasan konnichiwa dosoku shitsureiitashimasu'
'Chikyuu kara mairimashita watashi,
'Sutta ka tatta tonde yattekimashita renrakunashi ni sumimasen'
Konna koto itte tatte dare mo miataran kureetaa bakka
Chi no nijimu youna doryoku no sue tadoritsuita yume no uchuu hikoushi
Hito no tame yo no tame ni tansaku ninmu suikou chuu
Mioboe aru youna nani ka ga me no mae o sugisatta
'Iya iyaiya, sonna masaka, iya, un, sou'
'Kore wa zettai ni mi machigaida to omou ndakeredomo…'
'Iya nen no tame, nen no tamene? Mangaichi no baai ni sonaetene'
'Yoshi kimeta, ikuzo… oikakeruzo… matte ro!'
'Nanda are wa? Shiroi men? Iya, chigau! Aitsu wa…'
'Usagi, da…'
(Pyon, pyopyon)
Accha koccha taihendaccha hanete mawatte
Tsuki no uragawa ni… usagi rakuen (paradaisu)!?
Migi mo hidari mo mofumofu tengoku
(Pyon, pyopyon… pyonpyon pyopyon)
Mou ichi ho taritomo koko kara ugokemasen (emi)
(Ranranranran… ranranranran…)
Hanete wa meguru usagi no enbukyoku (warutsu)
(Ranranranran… ranranranran…)
Itsu made mo koko de odotteitaina
Tsuini mukaeta wakare no tokida doko ka sabishige de tsuburana hitomiyo
Mata au hi made shibashi wakareda saa… toki wa kita!
(Pyon, pyopyon)
Acchi yakocchahachamecha juuoumujin sa
Tsuki no uragawa ni… usagi rakuen (paradaisu)!?
Migi mo hidari mo mofumofu tengoku
(Pyon, pyopyon… pyonpyon pyopyon)
Mata kurukara matteroyo tenshitachi! (naki)
"Hitori no seinen wa chikai o kawashita"
"Itsu no hi ka, mata tenshitachi to ai mieru koto o"
"Kore wa, sou toukunai mirai no hanashi"
"Hitobito no mirai wa, kibou ni afureteiru kotodarou!"
"Nazenara, tsuki no uragawa ni wa usagi ga iru nodakara…!"
Tte yume o mita ndakedosa, dou?
"In the year 2XXX... the Earth has been reduced to a wasteland due to constant fighting."
"Many years later. Having given up on earth, mankind eventually ventured into space in search of a safe haven."
"As the first step, they were to step foot on the "moon"…."
"Now... one young man who has volunteered his name for the "Space Development Programme" will face all kinds of hardships."
"What awaits him, who has carries expectations of all the people on his shoulders... is it hope or is it despair?"
'Hello everybody, greetings, apologies for my footwear'
'I come from Earth, my name is
'I just flew in here, sorry for the unexpected visit'
Having said all this there was nothing to be found but craters
After painstaking efforts, my dream of becoming an astronaut has been achieved!
Carrying out an exploration mission for the sake of people and the whole world,
Something familiar flashed before my eyes...
'No, no, no, no way, yes, no... it can't be'
'I think there was a mistake...'
'No, just to make sure, just in case, y'know? To prepare for the worst-case scenario'
'Okay, I made up my mind, let's go... let's chase after it... hold on!'
'What's that? White cotton? No not that! This is a...'
'It's a rabbit...?'
(Hop, hop-hop)
Utter mess all over the place, hopping and spinning around
On the dark side of the moon... is a rabbit paradise!?
Fluffy heaven both left and right
(Hop, hop-hop..., hop hop hop-hop)
I can't even take a single step from here (lol)
(Run run run run... run run run run...)
Spinning and hopping rabbit waltz
(Run run run run... run run run run...)
I wish I could dance here forever
The time for me to say goodbye to your cute and round, but somewhat lonely eyes has come at last,
Until we meet again, farewell for now. Well... my time has come!
(Hop, hop-hop)
Utter chaos everywhere in every direction
On the dark side of the moon... is a rabbit paradise!?
Fluffy heaven both left and right
(Hop, hop-hop..., hop hop hop-hop)
I'll be back, so wait for me angels! (crying)
"One young man made a vow."
"That one day he would come and see the angels once again."
"This is a story from the not-so-distant future."
"The future of manking is filled with hope!"
"As there is a rabbit on the dark side of the moon...!"
...I had a dream that went like this, wait how?
Original translation done with DeepL, Google Translate and RomajiDesu, edited by Wojobart
Background[]
Naro Tanaka once again dreams of reincarnation, this time becoming an astronaut on a space mission to find a safe space for people to live in. However, upon landing on the moon he unexpectedly finds a "rabbit paradise" filled with rabbits, where he meets Mitsuki who falls in love with him at first sight.
Characters[]
- Naro Tanaka (MC)
- Mitsuki Usa (side)
External Links[]
Official[]
- YouTube Music
- Spotify
- Ameba - Lyrics
Unofficial[]
Trivia[]
- Even though There are the rabbits on the dark side of the moon! is technically an answer song to Shishido's If I Find A Space Rabbit as the title may suggest (in a more literal translation of titles), the two songs are completely unrelated in terms of the story and it served more as an inspiration.[1]
References[]
- ↑ https://twitter.com/bomless_race/status/1606489344545820674
"1月のボカストで発表したぐちド作品『Hollow-EP』に収録していた楽曲 着想はシシド兄さんの「月の裏側にうさぎはいるか?」で、やりたかったことを好き放題やった曲 個人的には明るい楽しい作品に仕上がり大満足ですピョーンピョピョーン/A song included in Guchido's work "Hollow EP" that was released in January at VOCALOID STREET [04]. Inspired by Shishido-nisan's If I Find A Space Rabbit this song is about doing whatever I wanted. Personally, I'm very happy with the bright and fun work hop hop-hop."