Guchiry Wiki
Advertisement

"If only the sky and the sea were reversed."— Description from the music video

Suicidal Drowning (入水 Jusui[?]) is a song by Guchiry featuring IA. It is the fifteenth track of the album Butterfly Dream, and the image song for Tetra.

Guchiry's comment[]

Hello, this is Guchiry.

I'd like to talk about tropical fish again.

To all the new working people, let's stay strong.

I'll do my best for the new working people, too.

Now please listen to the new song...... "Suicidal Drowning".

Lyrics[]

暗い水底に 意識を飛ばして
枯れ果てた肌に 雫を垂らした

滴る涙も 溶けゆくこの場所は
矮小なボクには広大すぎた水槽

沈めど 沈めど 鼓動は続いている
押し潰されそうな 心はまだ生きていたんだ

夢見る 孤独な化物
身動きさえも碌に 取ることが出来ない
そんな 不自由な水の中で今

消えゆく 命の灯火
空気のない世界で 燃えることは出来ない
そうか ボクは息がしたいだけだった


眩い光の 差し込んだ先に
誰かが零した 涙の跡

呼吸すらままならぬ 水底はもうごめんだ


進めど 進めど 見えない果ての先に
目指した楽園を 信じて疑わなかったんだ

あぁ
揺蕩う この身体もいつか
やがて腐り果てては 自然に還りゆく
そんな 限りある時間の中で今

微睡む 夢現の間
水槽を抜け出して 辿り着いたここはどうだ?

あぁ
消えゆく 命の灯火
水のない世界では 泳ぐことが出来ない
そうか ボクは息をしていたんだ


暗い水底に 意識を飛ばして
枯れ果てた肌に 雫を垂らした

Kurai suitei ni ishiki o tobashite
Kare hateta hada ni shizuku o tarashita

Shitataru namida mo tokeyuku kono basho wa
Waishouna boku ni wa koudaisugita suisou

Shizumedo shizume do kodou wa tsuzuiteiru
Oshi tsubusare souna kokoro wa mada ikiteita nda

Yumemiru kodokuna bakemono
Miugoki sae mo roku ni toru koto ga dekinai
Sonna fujiyuuna mizu no naka de ima

Kieyuku inochi no tomoshibi
Kuuki no nai sekai de moeru koto wa dekinai
Sou ka boku wa iki ga shitai dakedatta


Mabayui hikari no sashikonda saki ni
Dareka ga koboshita namida no ato

Kokyuu sura mama naranu suitei wa mou gomenda


Susumedo susumedo mienai hate no saki ni
Mezashita rakuen o shinjite utagawanakatta nda

Aa
Yura u kono shintai mo itsuka
Yagate kusari hatete wa shizen ni kaeriyuku
Sonna kagiri aru jikan no naka de ima

Madoromu yumeutsutsu no ma
Suisou o nukedashite tadori kiita koko wa douda?

Aa
Kieyuku inochi no tomoshibi
Mizu no nai sekai de wa oyogu koto ga dekinai
Sou ka boku wa iki o shiteita nda


Kurai suitei ni ishiki o tobashite
Kare hateta hada ni shizuku o tarashita

Away from consciousness to the dark depths of the water
Dripping drops on my withered skin

Even the dripping tears are melting in this place
The tank is too vast for my diminutive body

Sink after sink after sink, the heartbeat continues
The heart that was about to be crushed was still alive

Dreaming, lonely monster
I can't even move as far as one can
In such crippling water, now

The fading light of life
You can't burn in a world without air
Right, I just wanted to breathe


At the point where the dazzling light is inserted
Someone spilled a tear

I don't want to be at the bottom of a body of water where I can't even breathe


Onward and onward, to the unseen end
I never doubted that I had found the paradise I was striving for

Ahh
This swaying body someday,
Will eventually decay and return to nature
Now, with such a limited amount of time

Sleeping in a room with a sunken hearth
What do you think of this place, where you got out of the tank and ended up?

Ahh
The fading light of life
You can't swim in a world without water
Oh, yeah. I was breathing


Away from consciousness to the dark depths of the water
Dripping drops on my withered skin

Original translation done with DeepL and Google Translate, edited by Wojobart

Background[]

To be added

Characters[]

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Hidden Text[]

憧れていた世界は
所詮、憧れていた世界のままで
どれだけ手を伸ばせど
夢は
夢の
ままだった
努力をした気になっている自分が嫌い
実力を運のせいにする自分が嫌い
我が身可愛さに保身に走る自分が嫌い
自己肯定する自分が嫌い
他人を見下す自分が嫌い
自分を嫌う自分が嫌い
嫌いな自分を殺したい
そう思いながらも結局のところ
漠然と “生きたい”と願ってしまっている
浅ましい自分を許せない。

硝子の向こう側に、
夢見た世界が広がっていると思っていた。
でもそんなことはなくて。
行き着いた先が求めていた場所とは限らない。
気付いた時にはもう何もかも手遅れで。
こうするしかなかったんだ。
全知全能の神様・・・どうか来世では、
“人間”で在れますように。
非生産的な生き物に生まれ、
水槽に閉じこもる日々に嫌気がさし、
逃げてはまた逃げ、 また逃げて。
楽園を幻視する化け物に成り果てた。
足りない頭で考えたところで、
何も思い浮かばない。
誰かに助けてほしかった。
でもそれは自分が助けを乞うことをしなかったから。
結局のところ何もかもが、
自業自得の末路だったわけで。
諦めた末に残ったのは、惨めな死だった。

Akogareteita sekai wa
shosen, akogareteita sekai no mama de
dore dake te o nobasedo
yume wa
yume no
mamadatta
Doryoku o shita ki ni natteiru jibun ga kirai
Jitsuryoku o un no sei ni suru jibun ga kirai
Wagami kawai sa ni hoshin ni hashiru jibun ga kirai
Jiko koutei suru jibun ga kirai
Tanin o mikudasu jibun ga kirai
Jibun o kirau jibun ga kirai
Kiraina jibun o koroshitai
Sou omoinagara mo kekkyoku no tokoro
Bakuzento “ikitai” to negatteshimatteiru
Asamashii jibun o yurusenai.

Garasu no mukougawa ni,
yumemita sekai ga hirogatteiru to omotteita.
Demo sonna koto wa nakute.
Ikitsuita saki ga motometeita basho to wa kagiranai.
Kizuita toki ni wa mou nanimokamo teokure de.
Kou suru shika nakatta nda.
Zenchizennou no kamisama douka raise de wa,
“ningen” de aremasu you ni.
hi seisan tekina ikimono ni umare,
suisou ni tojikomoru hibi ni iyake ga sashi,
Nigete wa mata nige, mata nigete.
Rakuen o genshi suru bakemono ni nari hateta.
Tarinai atama de kangaeta tokoro de,
nani mo omoi ukabanai.
Dare ka ni tasukete hoshikatta.
Demo sore wa jibun ga tasuke o kou koto o shinakattakara.
Kekkyoku no tokoro nanimokamo ga,
jigoujitoku no matsurodatta wake de.
Akirameta sue ni nokotta no wa, mijimena shidatta.

The world I longed for
is still the world I longed after all
no matter how much I reach out
the dream
remained
a dream
I hate myself because I feel like I've made an effort
I hate myself for blaming luck for my ability
I hate myself for being self-protective because I'm cute
I hate myself for being self-affirming
I hate myself for looking down on others
I hate myself for hating myself
I want to kill the person I hate
Even though I think so in the end
I vaguely wish to “live”
I can’t forgive myself for being so shallow.

I thought that the world I dreamed of was expanding,
on the other side of the glass.
But that's not the case.
Where you end up is not necessarily the place you were looking for.
By the time I realized it, it was already too late.
I had no choice but to do this.
Omniscient and omnipotent God... I hope that in the next life,
I will be a "human".
Born to be an unproductive creature,
feeling tired of being confined in a tank,
I ran away, and then ran away again, and then ran away again.
I became a monster with visions of paradise.
Even if I think with my insufficient brain,
I can't think of anything.
I wanted someone to help me.
But that's because I didn't ask for help.
In the end everything,
turned out to be my own fault.
What remained after giving up was a miserable death.

Original translation done with DeepL and Google Translate, edited by Wojobart

Trivia[]

References[]

Advertisement