Guchiry Wiki
Advertisement

"Because I can't live without you."— Description from the music video

Fake, Fake, Fake! (フェイク、フェイク、フェイク! Feiku, Feiku, Feiku![?]) is a song by Guchiry featuring Hanakuma Chifuyu.

Guchiry's comment[]

Hello, this is Guchiry.

I'm not good at surprise horror stories.

I'm not really good at horror stories that startle me out of the blue, but I quite like psychological horror.

Also, of course the April Fools' Day comic won't come out.

But if everyone listens to and supports Guchiry's songs a lot, it might happen…

Dear adults, we are always looking forward to hearing from you about media mix.

Lyrics[]

貴方は私の心 巣食った まるで蜘蛛が獲物を狙うよう
飛んで火に入る 虫が如く 雁字搦めの恋心

貴方は見知らぬ人を救った まるで映画に出てくるヒーロー
飛んで火に入る 文字が如く 全身火達磨の要介護

私を置いていかないで 日毎に弱るその姿
絶対に絶対に離さないと 私は閃いた!

段々成り代わる その身朽ち果て 再構成 ネクロマンサー
何なんだ イカれるその頭の中 まるで夢見心地だろうけど
愛憎入り乱れる これぞ私の 最高傑作のアンサー
曖昧さ 驕れる故の贋物よ 私ごと欺けよ
フェイク、フェイク、フェイク!


貴方は私のモノに改造った まるで映画に出てくるヒールの
言葉介さず 思考停止 人外めいてる化物

貴方は私の姿 見果てた まるで猫が赤子を守るよう
言葉介さず 機能停止 予約の甲斐も無く狼狽 暴走

判断下される その身朽ち果て 再構成 ネクロマンサー
何なんだ 痺れるその頭の中 記憶 心 流し込まれてる
I/O 入り乱れる これぞ私の 最高傑作のアンサー
曖昧さ 混ざれる故の贋物よ 私に成り代われよ
フェイク、フェイク、フェイク!


貴方は私とひとつになった まるで映画のふたり主人公
骨も肉も血も何もかもがひとつの身体に混ざり合う融合
これは貴方か?それとも私か?何がどれであべこべの末路
見事理想 生まれ出た贋物よ 共に生きるの
フェイク、フェイク、フェイク!

Anata wa watashi no kokoro sukutta marude kumo ga emono o nerau you
Tonde hi ni hairu mushi ga shiku ganjigarame no koigokoro

Anata wa mishiranu hito o sukutta marude eiga ni detekuru hiirou
Tonde hi ni hairu moji ga shiku zenshin hidaruma no you kaigo

Watashi o oiteikanaide higoto ni yowaru sono sugata
Zettai ni zettai ni hanasanaito watashi wa hirameita!

Dandan narikawaru sono mi kuchihate sai kousei nekuromansaa
Nanina nda ikareru sono atama no naka marude yumemigokochidaroukedo
Aizou iri midareru korezo watashi no saikou kessaku no ansaa
Aimai sa ogoreru yue no nisemonoyo watashigoto azamukeyo
Feiku, feiku, feiku!


Anata wa watashi no mono ni aratame tsukutta marude eiga ni detekuru hiiru no
Kotoba kaisazu shikou teishi jingaime iteru bakemono

Anata wa watashi no sugata mi hateta marude neko ga akago o mamoru you
Kotoba kaisazu kinou teishi yoyaku no kai mo naku roubai bousou

Handan kudasareru sono mi kuchihate sai kousei nekuromansaa
Nanina nda shibireru sono atama no naka kioku kokoro nagashikomareteru
I/O irimidareru korezo watashi no saikou kessaku no ansaa
Aimai sa mazareru yue no nisemonoyo watashi ni narikawareyo
Feiku, feiku, feiku!


Anata wa watashi to hitotsu ni natta marude eiga no futari shujinkou
Hone mo niku mo chi mo nanimokamo ga hitotsu no shintai ni mazariau yuugou
Kore wa anata ka? Soretomo watashi ka? Nani ga dore de abekobe no matsuro
Migoto risou umare deta nisemonoyo tomoni ikiruno
Feiku, feiku, feiku !

You saved my heart, just like a spider aiming for its prey
Flying into the fire like an insect, you entangled me in love

You saved stranger life, just like a movie hero
Flying into the fire like a character, with whole body covered in flames needing care

Don't leave me alone your figure weakens each day
I'll never, never let go
I have an idea!

Decay gradually taking over his body, reconstruction, necromancer
What's going on inside that crazy head, just like in a dreamy state, isn't it
Love and hate mixed together, this is my best answer
It's a sham born from pride in ambiguity, deceive me too
Fake, Fake, Fake!

You were made mine, just like a movie villain
You're an inhuman monster ceasing to think without words

You've seen the last of me, just like a cat protecting its baby
Ceasing to function without an action these worthless efforts only lead to dismay and rampage

Your decaying body is judged, reconstruction, necromancer
What's going on inside that numbing head? Memories and mind pouring in
Inputs/Outputs mixed together, this is my best answer
It's a sham born from a mix with ambiguity, deceive me too
Fake, Fake, Fake!

You have become one with me, just like the two movie protagonists
Bones, flesh, and blood, and everything fuses into one blended body
Is that you? Or is it me? What and which is the opposite outcome
It's a sham born from a wonderful ideal
Fake, Fake, Fake!

Original translation done with DeepL, Google Translate and RomajiDesu, edited by Wojobart

Video Sequence[]

To be added

Background[]

To be added[1]

Hidden Text[]

命は等しいと貴方が言った。
何も分かっていないじゃない。

倫理なんて最早些末な問題。
貴方が私を救ってくれたのだ。
私が貴方を救えない道理なんて要らない。

私にとって、
貴方ほど尊い命は無いのだから。

進捗は順調、成果は上々。
この人生はこの為にあったのだ。
私の全てを懸けて、貴方を死なせはしない。
量子演算────開始。
記憶インストール───完了。
感情のデータ…まではアウトプット出来ないか。

肉体という機体(ハード)が朽ちるのなら、
新たな機体(ハード)
記憶(ソフト)を移行すればいい。
そうして生まれたそれが、
元の貴方かどうかを
確かめる(すべ)はないが。
仮にそれが貴方でなかったとしても、
私が貴方と信じていれば、
それは貴方と成り得るのだ。

…いつまでも貴方に縋ることを許してほしい。
そうしなければ、私は壊れてしまう。
例え偽りだったとしても、幸福を願うことは罪ですか。

Inochi wa hitoshii to anata ga itta.
Nani mo wakatteinai janai.

Rinri nante mohaya na mondai.
Anata ga watashi o sukuttekureta noda.
Watashi ga anata o sukuenai douri nante iranai.

Watashi nitotte,
anata hodo toutoi inochi wa nai nodakara.

Shinchoku wa junchou, seika wa joujou.
Kono jinsei wa kono tame ni atta noda.
Watashi no subete o kakete, anata o shinase wa shinai.
Ryoushi enzan───kaishi.
Kioku insutouru───kanryou.
Kanjou no deeta… made wa autoputto dekinai ka.

Nikutai toiu kitai(haado) ga kuchiru nonara,
aratana kitai(haado) ni
kioku(sofuto) o ikou sureba ii.
Soushite umareta sore ga,
moto no anata ka dou ka o
tashikameru jutsu(sube) wa naiga.
Karini sore ga anatadenakatta toshite mo,
watashi ga anata to shinjiteireba,
sore wa anata to narieru noda.

... itsu made mo anata ni sugaru koto o yurushite hoshii.
Sou shinakereba, watashi wa kowareteshimau.
Tatoe itsuwaridatta toshite mo, koufuku o negau koto wa tsumidesu ka.

All lives are equal, you said.
But you didn't understand it, did you?

Ethics is a trifling issue now.
You saved me.
There's no reason why I can't save you.

For me,
there is no life more precious than yours.

Progress is good, results are great.
That's what this life was meant for.
With everything I have, I won't let you die.
Quantum operation────Start.
Memory installation────Completed.
Is it possible to output... emotional data?

If the body called machine(hardware) is to decay,
then the memory(software) should be transferred
to a new machine(hardware).
There is no way(method) to tell
whether thus born person
is the original you.
Even if it's not,
if I just believe it's you,
It can be you.

... please allow me to cling to you forever.
If I don't, I'll be broken.
Is it a sin to wish for happiness, even if it's fake?

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Trivia[]

Gallery[]

Music Video[]

To be added

Other[]

References[]

  1. https://www.threads.net/@bomless_race/post/CzTRGcWyasc
    "無色透名祭に出した『GURENPRIDE』は俺が物心ついた頃にはもう歌い踊っていたT.M.Rをイメージしながら作った/"
    平成のアニソンみを感じたという感想もいくつかもらったが、俺も戦国BASARAをイメージしながら作ったからその意図が伝わってくれてうれしい/"
    もう一曲『フェイク、フェイク、フェイク!』は、科学者の女を唯一理解してくれた彼氏(超善人)が人を助ける代わりに危篤となったので、どうにかして生き返らせようとして結果ゾンビとロボットの中間のような物言わぬ怪物状態で復活させることに成功させ、主人公が死ぬまで一緒に暮らしたんだけどその生活の中で彼氏側が主人公のことを愛しすぎており彼女のいない世界が許せなさすぎて自分の記憶領域に主人公のデータをインストールしてひとつになり永遠に一緒だよ…っていうハッピーエンド曲/"
    ただ肉体は大元こそ主人公の彼氏ではあるけれど色々と継ぎ接ぎだったり機械だったり主人公インストール時にまた改造したり でもう誰の身体と言えないし、記憶データを移した‘‘それ’’は果たして本物と言えるのか?というお話です
    複雑すぎて文字として伝えづらいな/"
Advertisement