Guchiry Wiki
Advertisement

"We are so helplessly human."— Music description

Everyone is Human. (人間だったんだ Ningen Datta nda[?], aka As I was Human.) is a song by Guchiry featuring Hatsune Miku. It is the eleventh track of the album Gods' Miniature Garden, the eighteenth track of the album Live Idly, the fourth track of the album Shimmer, the twentieth track of the album Yume Monogatari, and the image song for Iru Iruma.

Guchiry’s comment[]

Hello, this is Guchiry.

I am a human.

This is a song I made four and a half years ago. Time flies, doesn't it?

That person you admire, that person you spoke ill of,

Each person is a human who has lived a long life just like you.

I want to live my life with a bird's-eye view of the world as much as possible so I don't forget that.

Lyrics[]

人間だった 人間だった
大好きなアーティストも 恋焦がれたあの子も
人間だった 人間だったんだ
ボクらと同じように いつの日か死んでしまう人間だった

どうしたってもう 抗えはしないのでしょう?
生きゆくこと 死にゆくこと ねぇどうして?
愛したってもう 意味などはないのでしょう?
死にゆくもの でもその中で

何かに固執して 何かに依存して
何かに頼っていかなきゃボクらは息することもままならないの
そうして無様に地を這って生きていく

人間だった 人間だった
憧れていた先生も 売れっ子のアイドルも
人間だった 人間だったんだ
ボクらと同じように いつの日か死んでしまう人間だった

夢見ていた世界も 手を伸ばした楽園も
届きはしないのでしょう だってそうでしょう?傲慢だ
立場、性別、場所、過去、未来 ありとあらゆる可能性の中今があるんだ
そんな偶然でボクらは生まれた

特別になりたくて 特別になれなくて
特別って言葉の意味を履き違えそうになるようなこの世界で
愚かに醜く地を這って生きていく

人間だった 人間だった
理不尽な愛も想いも 不条理な人生も
人間だった 人間だったんだ
ボクらは生きていくんだ これからもいつまでも

人間なんだ 人間なんだ
不完全な感情を ぶつけ合い生きていく
人間なんだ 人間なんだ
今 歌っているボクたちは どうしようもない程に人間なんだ

Ningen datta ningen datta
Daisuki na aatisuto mo koikogareta ano ko mo
Ningen datta ningen datta nda
Bokura to onaji you ni itsu no hi ka shinde shimau ningen datta

Doushita tte mou aragae wa shinai no deshou?
Ikiyuku koto shiniyuku koto nee doushite?
Aishita tte mou imi nado wa nai no deshou?
Shiniyuku mono demo sono naka de

Nanika ni koshitsu shite nanika ni izon shite
Nanika ni tayotte ikanakya bokura wa iki suru koto mo mama naranai no
Soushite buzama ni chi o hatte ikite iku

Ningen datta ningen datta
Akogarete ita sensei mo urekko no aidoru mo
Ningen datta ningen datta nda
Bokura to onaji you ni itsu no hi ka shinde shimau ningen datta

Yumemite ita sekai mo te o nobashita rakuen mo
Todoki wa shinai no deshou datte sou deshou? Gouman da
Tachiba, tokubetsu, basho, kako, mirai ari to arayuru kanousei no nakaima ga aru nda
Sonna guuzen de bokura wa umareta

Tokubetsu ni naritakute tokubetsu ni narenakute
Tokubetsu tte kotoba no imi o hakichigaesou ni naru you na kono sekai de
Oroka ni minikuku chi o hatte ikite iku

Ningen datta ningen datta
Rifujin na ai mo omoi mo fujouri na jinsei mo
Ningen datta ningen datta nda
Bokura wa ikite iku nda kore kara mo itsu made mo
Ningen nanda ningen nanda
Fukanzen na kanjou o butsukeai ikite iku
Ningen nanda ningen nanda
Ima utatte iru bokutachi wa doushiyou mo nai hodo ni ningen nanda

Everyone was human, everyone was human
The artist that she loves, that girl she yearned for too..
Everyone was human, as everyone was human
Just like us, they will one day die, as they were human

No matter what we try to do, we can’t resist it anymore, right?
Living, dying, hey, why?
Even if we were in love, it wouldn't mean anything anymore, right?
A dying human, but amidst that all

We cling to something, we depend on something
We have to rely on something or we will be unable to even breathe
And so we live on by disgustingly crawling on the ground

Everyone was human, everyone was human
The teacher she admired, the popular idol too..
Everyone was human, as everyone was human
Just like us, they will one day die as they were human

The world that I dream of, the paradise my hand reached out to..
It won’t arrive, right? After all, that’s how it is, right? It’s arrogant
Positions, gender, location, the past, the future, in every single possibility, there is the present
By such coincidence, we were born

We all wanted to be special, we couldn’t be special
In this world where we almost misunderstand the meaning of the word special
We live on by stupidly and uglily crawling on the ground

Everyone was human, everyone was human
Unreasonable love and feelings, an absurd life too..
Everyone was human, as everyone was human
We are going to live on, from now and forever!

Everyone is human, everyone is human
We live on by exchanging each other’s imperfect feelings
Everyone is human, everyone is human
We who are singing now are so helplessly human!

Original translation done with DeepL, edited by Lloromannic, edited by Saucerijjfasac

Video Sequence[]

To be added

Background[]

Iru Iruma sings about how everyone is human, no matter their differences and imperfections.

Characters[]

Hidden Text[]

─────────人間とは、何処迄も愚かしい。

ただ、それ故に愛しく、儚く、美しい。

愛を求め、正義に溺れ、欲にまみれ、 生に縋って、

夢見た未来は叶わない


彼らが、彼女らが、

この世界にありふれている有象無象一つひとつが、

誰も知らない「何か」を求めて、

歩を進めていくことこそがボクにとって、

これほどまでに愛おしく、あまりにも儚く、

どうしようもないほど美しい。

これはボクの観察日記だ。

想いのすべてだ。

ずっと探し求めていた「何か」だ。

何処迄も愚かで、

何処迄も「人間」なキミたちを愛した日記だ。


ボクの求めていた「何か」とは、まさしく「人間」だったんだ。

─────────Ningen to wa, doko made mo orokashii.

Tada, sore yueni itoshiku, hakanaku, utsukushii.

Ai o motome, seigi ni obore, yoku ni mamire, nama ni sugatte,

Yumemita mirai wa kanawanai


Karera ga, kanojora ga,

Kono sekai ni arifureteiru uzoumuzou hitotsuhitotsu ga,

Dare mo shiranai "nani ka" o motomete,

Fu o susumeteiku koto koso ga boku nitotte,

Kore hodo made ni ai oshiku, amarini mo hakanaku,

Doushiyou mo nai hodo utsukushii.

Kore wa boku no kansatsu nikki da.

Omoi no subete da.

Zutto sagashimotometeita "nani ka" da.

Doko made mo oroka de,

Doko made mo ningen na kimitachi o aishita nikki da.


Boku no motometeita "nani ka" to wa, masashiku "ningen" datta nda.

─────────What are "humans"? They are ceaselessly stupid.

But that is why they are lovely, fleeting and beautiful.

Seeking love, drowning in justice, full of greed, clinging onto life,

They all dreamt of a future that won't come true


These men, these women,

Every single one of the indistinguishable, mundane masses existing in this world,

Are on the search for “something” that nobody else knows,

For me, it’s all about them moving forward for sure,

It's all so lovely, too fleeting,

and so helplessly beautiful.

This is my observation journal.

It's all about feelings.

It's the "something" I'm been searching for so long.

All of you ceaselessly stupid

and ceaselessly human, my journal is about my love for all of you guys.[1]


The "something" I was searching for was exactly "humans".
Original translation done with Google Translate and RomajiDesu, edited by Saucerijjfasac

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Trivia[]

Gallery[]

Music Video[]

Other[]

References[]

  1. "キミたち" is an semi-informal way to say all of you.
  2. https://twitter.com/bomless_race/status/1188456529902465024
    ぐちりの考えたエモです アルバムの最後を飾るにふさわしい歌詞とはなんだろうかと考えた末に出来たので、とても気に入ってます 初めて生音のベースを入れてもらったので(ぷっぷさん)、ギタードラムベースボーカルという最小のバンド編成でありつつも深みのある作品になってます/This is Guchiry's idea of emo. I came up with this after thinking about what kind of lyrics would be appropriate to end the album, so I really like it. This is the first time I've had a live bass guitar (Puppu-san), so even though I have a minimal band consisting of guitar, drums, bass, and vocals, it's a piece with a lot of depth.
Advertisement