Guchiry Wiki
Advertisement

"Coming to you now."— Description from the music video

Destination (行先 Yukisaki[?]) is a song by Guchiry featuring Kagamine Rin. It is the twelfth track of the album Butterfly Dream, the second track of album garbage, and the image song for Yukito.

Guchiry's comment[]

Hello, this is Guchiry.

I made this while I was in a daze in the Keiō Line on my way to school.

Traveling by train is great, isn't it? Eating station lunch, eating snacks sold in the train, eating delicious food at the place where you arrived... guhehe!

Lyrics[]

ゆらゆらと揺られている 僕の身体は今 あなたの元へ

赤茶けた空が 僕の目に映りこんだ
いつも見ていた景色が とても新鮮に思えた
夕暮れの空が 僕の胸に飛び込んだ
いつもとはまた違った陽射し なんだか変だね

明日もまた見れるといいな

いつまでも
ゆらゆらと揺られていたいんだ ここで
車窓から見えていた 景色を見ていたいんだ
このまま
ゆらゆらと揺られている僕の身体は今
あなたの元へ 向かっている


同じ雲模様は 二度と見れはしないんだなんて
誰かが言った ただの受け売りを呟いて
夕暮れの空を なんとなく眺めていた
いつも見ていた景色だ 別に変わり映えしない

昨日も見たあの空の下 あなたの影を
追いかけては 届かないまま

いつまでも
ゆらゆらと揺られていたいんだ ここで
斜陽が僕の肩を 照らしては沈んでく
このまま
ゆらゆらと揺られている 僕の身体は今 あなたの元へ


どうしても忘れられない想いを 胸に抱いて
今日もまた電車に揺られてゆくよ あなた追いかけて
行先はどこかわからない それでも往くよ
また 会いたい


いつまでも
ゆらゆらと揺られていたいんだ ここで
車窓からいつまでも あなたを見ていたいんだ
このまま
ゆらゆらと揺られている僕の身体は今 あなたの元へ

いつだって
ゆらゆらと揺られていたいんだ ここで
車窓からいつの日も あなたを見ていたいんだ
このまま
ゆらゆらと揺られている 僕の身体は今
あなたの元へ 向かっている

Yurayura to yurareteiru boku no shintai wa ima anata no moto e

Akachaketa sora ga boku no me ni utsurikonda
Itsumo miteita keshiki ga totemo shinsen ni omoeta
Yuugure no sora ga boku no mune ni tobikonda
Itsumo to wa mata chigatta hizashi nandaka hendane

Ashita mo mata mireruto iina

Itsu made mo
Yurayura to yurareteitai nda koko de
Shasou kara mieteita keshiki o miteitai nda
Kono mama
Yurayura to yurareteiru boku no shintai wa ima
Anata no moto e mukatteiru


Onaji kumo moyou wa nidoto mire wa shinai nda nante
Dareka ga itta tada no ukeuri o tsubuyaite
Yuugure no sora o nantonaku nagameteita
Itsumo miteita keshikida betsuni kawari hae shinai

Kinou mo mita ano sora no shita anata no kage o
Oikakete wa todokanai mama

Itsu made mo
Yurayura to yurareteitai nda koko de
Shayou ga boku no kata o terashite wa shizundeku
Kono mama
Yurayura to yurareteiru boku no shintai wa ima anata no moto e


Doushitemo wasurerarenai omoi o mune ni daite
Kyou mo mata densha ni yurareteyukuyo anata oikakete
Yukusaki wa doko ka wakaranai soredemo yukuyo
Mata aitai


Itsu made mo
Yurayura to yurareteitai nda koko de
Shasou kara itsu made mo anata o miteitai nda
Kono mama
Yurayura to yurareteiru boku no shintai wa ima anata no moto e

Itsudatte
Yurayura to yurareteitai nda koko de
Shasou kara itsu no hi mo anata o miteitai nda
Kono mama
Yurayura to yurareteiru boku no shintai wa ima
Anata no moto e mukatteiru


Swaying and shaking, my body is reaching you now.

The reddish-brown sky reflected in my eyes
The landscape that i've been seeing still seemed so fresh
The dusk sky leapt into my heart
Slightly strangely, the sun shined differently.

Hopefully, we will meet again tomorrow.

Forever
Swaying and shaking here
I want to see the scenery through the train window
As it is,
Swaying and shaking, my body is now
on the way to you.

I'll never know whether i'll ever see the same cloud pattern twice
Someone said, merely mumbling what they received
For some reason, I gazed at the dusk sky
The landscape that I've stared at hasn't changed much

Yesterday, I saw your shadow under the sky
Despite chasing, I never reached it

Forever
Swaying and shaking here
The sunset spilled onto my shoulders, illuminating and subduing
As it is,
Swaying and shaking, my body is reaching you now.

No matter what, I can't forget that feeling in my heart
Chasing you on the swaying train again today
Towards a destination I don't know, but I'll still go
I want to meet you again

Forever
Swaying and shaking here
I just wish to stare at you from the train window forever
As it is,
Swaying and shaking, my body is reaching you now.

Always
Swaying and shaking here
I wish to share at you from the train window any day
As it is,
swaying and shaking, my body is now
on the way to you.

translated with DeepL (jp to cn), romajidesu and jisho by icecrsoda

Background[]

To be added

Video Sequence[]

To be added

Characters[]

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Trivia[]

  • A self cover of this song is available on Guchiry's Soundcloud.
  • The song's title in Japanese, Yukisaki seems to be a combination of Yukito and Saki, the names of the characters featured.

Gallery[]

Music Video[]

References[]

Advertisement